ちなつですかちかですか
ブログタイトルについて。
千夏というその名前・・・ちなつですか?ちかですか?
つなげて書くと呪文のように見えて面白いと感じたので採用(笑)
自分の娘に千夏とつけてから、この呪文が習慣になりました。
同じ名前の人を見つけるたびに「ちなつですか?ちかですか?」を確認します。
大抵の場合は「ちなつ」と分かり、「やっぱりそうだよね・・・」
そう思いつつも、めげずに「ちか」を探すのです(笑)
「ちかですかちなつですか」にしなかった理由は単に響きの問題です。。。λ
URLの方は「ちか」を先にしています。
chikaorchinatsu = chika or chinatsu です。
まるで三井住友銀行みたいですね。
英語表記だと「Sumitomo Mitsui Banking Corporation(SMBC)」ですから。
三井と住友どっちを先にするかで揉めたりしたのかもしれませんね。
そこで英語と日本語でどっちを先にするか分けたのでしょう。
うちのブログも似たようなもんですかね(笑)
ブログ名を英語表記で略すと「COC」になりますかね。
余談ですがカナダと中国のオリンピック委員会と同じみたいです。
日本語で略すなら「ちなちか」ですかね。何だかよくわかんないですね(爆)
次回から本編に行きたいと思います。